¿El paraíso?

03 noviembre, 2010

Tthe Man Who Can't Be Moved...

Me he re-enamorado de The Script (sí, últimamente los tenía un poco abandonaditos).
Ayer no tenía nada que hacer (aparte de estudiar, pero no me apetecía) y se me ocurrió la feliz idea de traducir la canción que seguramente estéis oyendo al leer esto (si no tenéis el ordenador en silencio, claro): The Man Who Can't Be Moved.
Me ha parecido taaaaaaaaaaan bonita, que os la dejo aquí (leérlo, se tarda muy poco y merece la pena):

El hombre que no puede ser movido


Volviendo a la esquina donde te vi por primera vez, yendo de acampada con mi saco de dormir. No me voy a mover.
Puse algunas palabras en la cartulina y tu foto en mi mano, diciendo: si ves a esta chica, ¿puedes decirle dónde estoy?
Algunos intentan darme dinero, ellos no lo entienden.
No estoy... roto. Sólo soy un hombre con el corazón roto.
Sé que no tiene sentido, pero ¿qué más puedo hacer?
¿Cómo puedo seguir adelante cuando he estado enamorado de ti?

Porque si un día te despiertas y descubres que me echas de menos, y tu corazón empieza a preguntarse en qué lugar de la tierra estaré, pensando que tal vez si volvieses aquí, al lugar en el que nos conocimos, y me vieses esperándote en la esquina de la calle...
Así que no me muevo. Yo no me muevo...

El policía dice: Hijo, no puedes estar aquí.
Yo dije que hay alguien a quien estoy esperando si es en un día, un mes, un año; voy a estar en el suelo incluso si llueve o nieva. Si ella cambia de opinión, este es el primer sitio al que irá.


Porque si un día te despiertas y descubres que me echas de menos, y tu corazón empieza a preguntarse en qué lugar de la tierra estaré, pensando que tal vez si volvieses aquí, al lugar en el que nos conocimos, y me vieses esperándote en la esquina de la calle...
Así que no me muevo. Yo no me muevo...

La gente habla de un tío que está esperando a una chica. No hay agujeros en sus zapatos, pero sí uno grande en su mundo. Quizás me haga famoso como el hombre que no puede ser movido. Puede que para ti no signifique nada, pero me verás en las noticias, y vendrás corriendo a la esquina... Porque sabes que es sólo para ti.


5 comentarios:

  1. Me encanta the script y esa canción ha sido mi favorita mucho tiempo... nunca encontré una buena traducción pero la tuya está genial, la letra es impresionante... un besito:)

    ResponderEliminar
  2. Hola! te invito a ver mi blog!! nada que ver con el tuyo, pero en fin.. el tuyo esta muy lindo ,un beso!

    ResponderEliminar
  3. Me encantan, lo sabes.
    Esta canción creo que es una de las historias de amor más profundas y reales. Pero me gusta más 'For the first time'
    Besos (L)

    ResponderEliminar
  4. hola swallowing poison! creo que es la primera vez que me comentas, no? bienvenida a mi blog!!!! espero verte mas por aqui!!! muchisimas gracias!!!! 1 besazoooo!!!

    ResponderEliminar
  5. hi!my name's martina and I come from Italy...I like your blog and I would like you visit my blog...if you like it, follow me!I wait you kiss kiss ^^

    ResponderEliminar

Susúrrame al oído...